The Gran Tour of writers, artists and poets on the Vulcano

"Oggi mi sono dedicato alla pazza gioia, dedicando tutto il mio tempo a queste incomparabili bellezze. Si ha un bel dire, raccontare, dipingere ma esse sono al di sopra di ogni descrizione. La spiaggia, il golfo, le insenature del mare, il Vesuvio, la città, i sobborghi, i castelli, le ville! Se i napoletani non vogliono saperne di lasciare la loro città, se i loro poeti decantano con iperboli esagerate la felicità della sua posizione, bisognerebbe scusarli, anche se nei dintorni sorgessero due o tre Vesuvi di più".

W. Goethe da "Viaggio in Italia"


"Today, I devoted myself to the mad joy, dedicating all my time to these incomparable beauties. It has a nice saying, telling, painting, but they are beyond all descriptions. The beach, the bay, the creeks of the sea, Vesuvius, the city, suburbs, castles, villas! If the Neapolitans don't want to learn to leave their city, if their poets extolled with hyperbole exagerated happiness of his position, we must make allowances, even if could be two or three nearby Vesuvius more. "

Herculaneum is a World Heritage site.

Herculaneum is your home.

Come and visit one of the oldest and most interesting sites in the world!

Welcome home! dobrodošli doma! benvenuti a casa! i mirëpritur në shtëpi! Vítej doma! velkommen hjem! Bienvenue chez vous! tervetuloa kotiin! Bem-vindo a casa! Добро пожаловать домой! bienvenido a casa! Willkommen zu Hause!Isten hozott itthon! chào mừng nhà! Ласкаво просимо додому! Evine hoşgeldin! บ้านต้อนรับ!välkommen hem!

domenica 31 ottobre 2010

Villa Campolieto: bellezza ed armonia- Campolieto Villa: beauty and harmony

Se siete a Napoli e fate una sosta agli scavi di Ercolano e Pompei vi consiglio di vedere una delle ville di Ercolano più interessanti da visitare:Villa Campolieto. Fu realizzata nel pieno degli anni delle scoperte archeologiche, con le sue decorazioni cariche di continui ricordi della vicina città riscoperta.

Lo scalone principale presenta uno schema simile a quello della Reggia di Caserta, non a caso i lavori furono affidati al Vanvitelli. La facciata posteriore che, nella zona centrale, si unisce al portico ad archi a tutto sesto somiglia al colonnato ad archi tondi del giardino della Reggia di Versailles.

La villa, terminata nel 1775, visse un periodo di splendore fino agli inizi dell’800 quando, a seguito di un susseguirsi di cambi di proprietà, si avviò verso il declino. Occupata militarmente durante l’ultimo conflitto, versò in uno stato di completo abbandono fino all’acquisto da parte dell’Ente Ville Vesuviane che si occupò del restauro.Attualmente la villa è utilizzata per importanti incontri culturali e di spettacolo quali il Festival delle Ville Vesuviane.

Le sale più suggestive sono il salone che viene immaginato come il luogo scelto dal re Carlo III di Borbone per mostrare alla città i tesori degli antichi abitanti. Diverse le stanze della villa dalle quali emergono mosaici, affreschi ed altri oggetti.

Gli interni che mostrano scene dell'epoca furono decorati con affreschi di Jacopo Cestaro Fedele Fischetti.


Preferisco lasciare a voi ora la scoperta delle altre attrazioni di questa villa situata lungo il Corso Resina, sede di altre prestigiose ville nobiliari del Miglio d'Oro.

Al Pan - Palazzo delle Arti di Napoli - è stata inaugurata la mostra di Sergio Riccio "Settecento Vesuviano". Fino al 22 novembre potrete ammirare ben 30 immagini inedite sull'architettura del '700 delle Ville Vesuviane amate dai viaggiatori del gran tour e accompagnate dalla proiezione di diapositive. Presenti tra l'altro suggestivi scorci di Villa Campolieto e Villa Ruggiero.


If you come here and make a stop to the excavations at Herculaneum and Pompeii, I suggest you visit one of the villas of Herculaneum most interesting to visit: Villa Campolieto.

It was built in the middle of the year, archaeological discoveries, with its decorations full of memories continuous rediscovery of the nearby town.

The main staircase is a diagram similar to the Reggia di Caserta, is no coincidence that the work was entrusted to Vanvitelli. The front and rear, in the center, joins the porch arches resemble the arched colonnade round the garden of the Palace of Versailles.

The villa, completed in 1775, experienced a period of splendor until early 800 when, following a succession of changes of ownership, went into a decline. Occupied by the military during the last war, is in a state of complete abandonment to the purchase by the independent who took care of the Vesuvian Villas restoration. The villa is used for important cultural events and entertainment such as the Festival of the Vesuvian Villas.

The rooms are the most beautiful like a salon that is imagined as the place chosen by King Charles III of Bourbon to the city to show the treasures of the ancient inhabitants. Several rooms in the villa which emerge mosaics and other objects. The interior scenes that show the era were decorated with frescoes by Jacopo Cestaro Fedele Fischetti.I'll leave you now to the discovery of the other attractions of this villa on the Corso Resina, home to stately homes of other prestigious Golden Mile.

At the Pan - Palazzo delle Arti di Napoli - the exhibition was inaugurated by Sergio Riccio "Seven hundred Vesuvius." Until 22 November you can enjoy as many as 30 new images of the architecture 700 of the Vesuvian Villas popular among travelers of the grand tour and accompanied by a slideshow. Present among the other magnificent views of Campolieto Villa and Ruggiero Villa.

martedì 19 ottobre 2010

L'arcobaleno all'improvviso - De improviso el arco iris

Un raggio di colori vivaci
giunge inaspettato dal cielo,
in un pomeriggio uggioso e coperto, 
e va a nascondersi alle spalle del Vesuvio.
Come un ponte che collega la terra al cielo,
come la magia di un sorriso
donato agli uomini e alle donne
ai piedi del gigante che dorme.

Un rayo de colores brillantes
llega inesperadamente desde el cielo,
en una tarde triste y cubierta
y se va a esconder detrás del Vesuvio.
Como un puente que conecta la tierra al cielo,
como la magia de una sonrisa
que ha dado a los hombres y las mujeres
a los pies del gigante dormido.



Per gentile concessione di Francesco Catalano - Torre del Greco
(19 ottobre 2010)
   

domenica 17 ottobre 2010

Illuminati d'immenso - Lights of immense

Se un giorno ti capitasse di scalare il Vesuvio
con la tua auto al tramonto, sappi che avrai difficoltà a raggiunger la cima.
Ad ogni curva, non potrai fare a meno di girarti con la testa, rallentando, e dando sfogo alla tua curiosità.
E allora il consiglio è fermarsi, accostare.
Appena uscito, chiudere gli occhi e ascoltare il silenzio.
Apri gli occhi dunque e perditi tra le città minuscole, le isole del Golfo, il promontorio di Napoli e di Sorrento, un panorama sconfinato.
Cercando l'orizzonte, tra terra, cielo e mare, ti sentirai avvolto da un senso di pace e di bellezza, illuminato dall'ultimo sole.

Sei ad Ercolano, il Sorriso del Vulcano


If one day you'll decide to climb Mount Vesuvius at sunset with your car, know that you'll have difficulty to reach the top.
At every turn, you'll turn around with your head, slowing down, and giving rein to your curiosity.
So the advice is to stop, pull over.
Just out, close your eyes and listen to the silence.
Now open your eyes and get lost among the tiny town, the islands of the Gulf of Naples and the cape of Sorrento, a boundless landscape.
Searching the horizon between earth, sea and sky, you feel enveloped by a sense of peace and beauty, lit by the last sun.


You are in Herculaneum, the Smile of the Volcano

venerdì 15 ottobre 2010

Viaggio alla scoperta di Ercolano



Ercolano è una città ricca di storia, cultura e natura, posta ai piedi del Vesuvio.
Di volta in volta pubblicherò informazioni e notizie per un viaggio in questa terra.
Seguimi su questo blog!Luca

Herculaneum is a city rich in history, culture and nature, placed at the foots of Vesuvius. I will publish any kind of informations and news to spend a good time if you will choose to have a trip in this wonderful land.
Follow me on this blog!
Luca

Visitatori dall'Italia e dal mondo

Chi sono

La mia foto
Consulente per lo sviluppo locale